2018-12-15 10:58:42 来源:参考消息网 责任编辑:王露露
核心提示:《日本时报》被卖给一家位于东京的公关公司。在当时的一份声明中,新的所有者称将保持该报的编辑独立性。批评者指出,《日本时报》新的所有者背后是庞大而富有权势的电通株式会社,该报公司也负责安倍政府的公关事务。
标签:伴唱 澳门银河娱乐场 铭德生态园

参考消息网12月7日报道 德媒称,日本历史最悠久的英语报纸《日本时报》宣布不再使用“慰安妇”(comfort woman)一词,对二战中被迫在悲惨条件下做工的人也不再使用“强制劳工”(forced labor)一词。此举引起强烈愤慨,被指企图篡改历史。

据德国之声电台网站12月6日报道,11月30日,《日本时报》在一篇报道的编者按中写道,“comfort woman”(慰安妇)和“forced labor”(强制劳工)的用法“可能会引起误解”。劳工的工作条件以及如何被招募情况各有不同,因此今后将使用“战争劳工”一词。此外,“comfort woman”(慰安妇)之前指那些在二战前以及二战中,被迫向日本军队提供性服务的女性,但该报写道:“在战争中,各地慰安妇的情况千差万别,从今起我们将称‘慰安妇’为‘在战争年代的妓院里工作的人,其中包括那些没有违背自己的意志而向日本士兵提供性服务的人。”

报道称,这段声明刊登在有关韩国最高法院11月29日裁决日本三菱重工必须赔偿战争中被迫在该公司弹药厂及船厂做工者的报道末尾。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。